- あまい
- [甘い] ①[甘い]〔甘口の, 甘ったるい〕**sweet【S】 (味が)甘い, 甘口の, 砂糖を入れた;〔…で〕甘い香りの, かぐわしい〔with〕∥ This peach is sweeter than that one. このモモはあちらのより甘い / I can't drink coffee as sweet as this. 私はこんな甘いコーヒーは飲めない / The grapes changed from sour to sweet. ブドウは甘くなった / sweet things [cakes] 甘い物[ケーキ] / have a sweet tooth 《略式》甘い物に目がない / Sweet scents are borne on soft breezes. 甘い香りがそよ風に乗ってくる.*mellow【S】《正式》(果物などが)熟している, (多汁で)甘い∥ a mellow peach 水分の多い甘いモモ.sweetishやや甘い;ちょっと愛らしい.sugary砂糖の(ような), 甘い.¶→甘い汁を吸う②[手ぬるい]〔なまぬるい, 情深い, 寛容な, 寛大な〕**easy(人が)〔…に〕寛大な, 甘い〔on, with, about〕(⇔hard)∥ Mr. Smith is too easy with John. スミス先生はジョンに甘すぎる.**soft[通例叙述]《略式》[時にけなして](人・行動・処分などが)〔…に〕厳しくない, 寛大な, 甘い〔with〕∥ be soft with one's son 息子に甘い.indulgent〔…に〕甘い, 気ままにさせる, 寛大な〔to, toward, of, with〕《◆ tolerant よりも度が過ぎていることが多い》(⇔strict)∥ parents indulgent to [toward] their children 子供に甘い親.▲a fond mother 甘い母親《◆「好きな母」ではない》 / He is lenient with his pupils. 彼は生徒に甘い / permissive parents 子供に甘い親 / Anything goes. [しばしばけなして] 何でも許容される, 何にでも甘い.③[誘惑的な]〔おべっかの, お世辞の〕**soft(言葉などが)甘い, 口のうまい∥ soft words 甘い言葉honeyed(言葉が)甘い, お世辞の.¶→甘い言葉¶→甘いささやき④[考えなどが]〔のんきな, 楽観的な, 楽天的な〕**easy(条件・規則などが)〔…に〕厳しくない, きつくない, 甘い〔on〕half-baked《略式》(人が)未熟な, 判断の甘い.▲He is often thoughtless for [of] the future. 彼はしばしば将来のことを甘く考える / take matters easy 物事を甘く考える / wishful thinking 希望的観測, 甘い考え.⑤[ブレーキが]〔効きにくい〕¶ブレーキが~The brakes don't work well.⑥[焼きが]〔不十分な〕 not well-tempered.◇→甘いもの◇甘くする[なる]sweeten|自|甘くなる, 甘味を増す. ━|他|(食物)を(砂糖などを加えて)甘くする**sugar/ʃúgər/ |自|甘くなる. ━|他|《主に米略式》…に砂糖を入れる, …を甘くする.甘い
generous
indulgent
easy-going
sweet
fond of
soft on
overly optimistic
naive* * *あまい【甘い】①[甘い]〔甘口の, 甘ったるい〕**sweet〖S〗 (味が)甘い, 甘口の, 砂糖を入れた; 〔…で〕甘い香りの, かぐわしい〔with〕This peach is sweeter than that one. このモモはあちらのより甘い
I can't drink coffee as sweet as this. 私はこんな甘いコーヒーは飲めない
The grapes changed from sour to sweet. ブドウは甘くなった
sweet things [cakes] 甘い物[ケーキ]
have a sweet tooth 《略式》甘い物に目がない
Sweet scents are borne on soft breezes. 甘い香りがそよ風に乗ってくる.
*mellow〖S〗《正式》(果物などが)熟している, (多汁で)甘いa mellow peach 水分の多い甘いモモ.
sweetishやや甘い;ちょっと愛らしい.sugary砂糖の(ような), 甘い.¶ → 甘い汁を吸う②[手ぬるい]〔なまぬるい, 情深い, 寛容な, 寛大な〕**easy(人が)〔…に〕寛大な, 甘い〔on, with, about〕(⇔hard)Mr. Smith is too easy with John. スミス先生はジョンに甘すぎる.
**soft[通例叙述]《略式》[時にけなして](人・行動・処分などが)〔…に〕厳しくない, 寛大な, 甘い〔with〕be soft with one's son 息子に甘い.
indulgent〔…に〕甘い, 気ままにさせる, 寛大な〔to, toward, of, with〕《◆ tolerant よりも度が過ぎていることが多い》(⇔strict)parents indulgent to [toward] their children 子供に甘い親.
▲a fond mother 甘い母親《◆「好きな母」ではない》
He is lenient with his pupils. 彼は生徒に甘い
permissive parents 子供に甘い親
Anything goes. [しばしばけなして] 何でも許容される, 何にでも甘い.③[誘惑的な]〔おべっかの, お世辞の〕**soft(言葉などが)甘い, 口のうまいsoft words 甘い言葉
honeyed(言葉が)甘い, お世辞の.¶ → 甘い言葉¶ → 甘いささやき④[考えなどが]〔のんきな, 楽観的な, 楽天的な〕**easy(条件・規則などが)〔…に〕厳しくない, きつくない, 甘い〔on〕half-baked《略式》(人が)未熟な, 判断の甘い.▲He is often thoughtless for [of] the future. 彼はしばしば将来のことを甘く考える
take matters easy 物事を甘く考える
wishful thinking 希望的観測, 甘い考え.
⑤[ブレーキが]〔効きにくい〕¶ブレーキが~The brakes don't work well.⑥[焼きが]〔不十分な〕 not well-tempered.◇ → 甘いもの◇甘くする[なる]sweeten|自|甘くなる, 甘味を増す.|他|(食物)を(砂糖などを加えて)甘くする**sugar/ʃúgər/ |自|甘くなる.|他|《主に米略式》…に砂糖を入れる, …を甘くする.* * *あまい【甘い】1 〔甘味の〕 sweet; sugary; sweet-flavored.●甘いもの sweet things; 〔菓子〕 sweets; 《米》 candy
・甘い香り a sweet smell [《文》 fragrance]
・甘すぎる紅茶 oversweet [sugary] tea.
●サトウキビは甘い. Sugarcane tastes sweet.
・子供はたいてい甘いものが好きだ. Most children like sweet things [have a sweet tooth].
2 〔塩加減が〕 not salted [salty] enough; do not have [《文》 have insufficient] salt (in it).●甘いみそ汁 lightly-salted miso soup.
●この漬物は塩が甘い. These pickles haven't got enough salt in them [been salted enough].
3 〔うっとりと快い〕 sweet; soft; gentle; 〔おだてるような・誠意のない〕 flattering; 《文》 honeyed 《words》; 《文》 fair 《speech》; 〔言いくるめるような〕 cajoling; 〔魅力的な〕 tempting; attractive; seductive.●甘い言葉 sweet words [talk]; fine [honeyed] words; 《文》 fair speech; 〔言いくるめるための〕 cajolery; 〔おだて〕 flattery
・甘い言葉をかける 《口》 say sweet things 《to…》; sweet-talk 《sb into doing》
・甘い言葉にだまされる be taken in [deceived, 《口》 fooled] by sb's honeyed words [tongue]
・甘い誘惑 《surrender to》 (a) sweet temptation
・甘いマスクの歌手 a (male) singer whose handsome looks set female hearts throbbing
・甘い声 〔甘ったるい〕 a sugary(-sweet) voice; 〔魅惑的な〕 a seductive voice
・甘い話につられる be taken in [deceived] by a tempting proposition [offer]
・甘い汁を吸う make an easy profit at someone else's expense; (sit back and) reap all the benefits
・一部の官僚が, 株のインサイダー取引で甘い汁を吸っていた. A number of government officials were taking advantage of their position to make a tidy profit from insider dealing.
4 〔甘やかす〕 soft; (over)indulgent 《parents》; fond 《mothers》; 〔厳しくない〕 lenient; not severe [strict]; mild.●甘い父親 an (over)indulgent father
・甘いしかり方 a manner of scolding that isn't severe enough; a(n overly) soft way of reprimanding
・子供に甘い be soft on [lenient with] one's children; be (over)indulgent toward [to] one's children; indulge one's children
・女に甘い have a weakness [soft spot] for women; be softhearted where women are concerned
・点が甘い be liberal [generous] in marking (examination) papers; be an easy grader
・採点が甘い先生もいます. There are some teachers who mark very leniently [liberally, generously].
・身内に甘い be lenient on [overindulgent toward] one's family [friends, colleagues, etc.]
・他人に厳しく自分に甘い be strict with others, but lenient on oneself
・甘い審査 a lax investigation
・ローンの焦げつきの多くは銀行の審査が甘いために起こった. Many of the bad loans arose because the bank's investigations were too lax [not strict enough].
・銃器不法所持に対する警察の取り締まりが甘い. Police control [regulation] of illegal firearms possession is too lax [not strict enough].
・汚職官吏の処分が甘すぎる. The punishment of corrupt government officials is too lenient.
・甘い基準 lax [overtolerant] standards
・甘い顔をする take a lenient [easygoing] attitude 《toward [to] sb》; be (too) soft [easy] 《on [with] sb》; be (too) easygoing 《with sb》
・近ごろの子供は甘い顔をするとすぐつけあがる. Kids today will take advantage of you at once if you show them the least bit of kindness.
・日本の社会は酒飲みに甘い. Japanese society is lenient toward [lenient with, soft on] drunkards.
5 〔浅薄な〕 overoptimistic; 〔のん気な〕 easygoing; 〔与(くみ)しやすい〕 easy to deal with; 〔(野球などで)打ちやすい〕 fat 《pitch》.●甘い考え an overoptimistic view; wishful thinking
・世間はいずれ自分を認めるだろうという甘い考えを持っていた. He flattered himself that the world would recognize him sooner or later.
・甘い物の考え方 an overoptimistic way of thinking
・詰めが甘い ⇒つめ2
・ガードが甘い ⇒ガード2
・甘い球が来るのを待つ wait for a fat pitch
・見通しが甘い 〈人が主語〉 be too optimistic in one's outlook; take too rosy a view of the prospects
・認識が甘い 〈人が主語〉 be insufficiently aware 《of the problems》; do not appreciate 《the situation》 properly
・私の読みが甘かったことは認める. I admit that my reading of the situation was too optimistic. | I admit I took too rosy a view of the situation.
・甘い期待を抱く have high hopes; be overoptimistic in one's expectations.
●今度の挑戦者は甘くないから気をつけろ. This next challenger is not a soft touch, so be careful.
・事態はそれほど甘くない. Things are not as easy as all that. | The situation is not as favorable as you think.
・社会はそんなに甘くない. Society isn't as tolerant as that [you think]. | You can't expect society to be so tolerant, you know.
・現実はそう甘くない. Reality [The real world] is a lot harsher [crueller] than that. | In the real world things aren't so easy.
6 〔鋭くない〕 dull; blunt; not sharp.●この庖丁は切れ味が甘い. This knife isn't sharp enough [is (too) blunt].
7 〔(栓などが)ゆるい〕 loose; not tight enough.●ねじが甘くなっているぞ. 締め直せ. The screw's loose. Make sure you tighten it. [Tighten it!]
8 【相場】 easy 《markets》; weak 《tone》.甘く●甘くささやく whisper sweet nothings [words] 《to sb, into sb's ear》
・点を甘くつける mark 《papers》 very liberally [generously]
・甘く見る 〔人を〕 underestimate sb; think sb easy [an easy man, an easy woman, an easy person, etc.] to deal with; hold sb cheap; 〔事柄・問題などを〕 treat 《a matter》 lightly; make light of 《a situation》; play down 《a crisis》; take an overoptimistic [《文》 too sanguine a] view 《of a problem》
・おれを甘く見るなよ. Don't underestimate me!
甘くする sweeten; sugar.●砂糖で甘くする sweeten 《tea》 with sugar
・私はコーヒーは甘くして飲むのが好きだ. I like my coffee sweet.
Japanese-English dictionary. 2013.